Tag Archives: the Three Pilgrimage Feasts

31st RSS#(፴፩/לא) Portion Study

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

RRR - prototype (2015-16)

I welcome you all to a new regeneration of cycle Torah readings!  This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

I assure you that if you are patient with me, come with a willing mind and heart(ready to learn), you will receive more than what you might have asked for, in seeking the perspective of a Ras Tafarian’s I-sight (eyesight) if those who actually open up their Bibles to read in a Jewish/Hebrew cycle of readings, & thoroughly discern, have come to seek insight) into the study of the Scriptures.  So,with this Hebrew Shabbot (or Shabbat) we move into the opening of the Torah portion with Æmor – אֱמֹרon the 12th – יב, & on the 13th – יג, from a Jewish/Hebrew mode of study for those out in the diaspora, living outside of Jerusalem or Israel; on of the month of Iyyar (אִייָר) or otherwise known as Ziw(v) – [זיו] . (the Hebrew Calendar corresponds to a Lunar cycle of the Moon)  From an Ethiopic-Christian perspective and calculation these readings from the Scriptures would align to what is known as of the month of Iyar-אִייָר. [“Iyar,” from its Shemitic root is an Akkadian nameAyarru“- which has a literal meaning in English asblossom or to blossom“; Iyar is also referred to asZi(w)v זיו “= from its Hebrew origin means,to light or glow“]  (the Hebrew Calendar corresponds to a Lunar cycle of the Moon) From an Ethiopic-Christian perspective and calculation these readings from the Scriptures would align to what is known as B’leh N’gerachew – ብለህ ንገራቸው;  on the 12th – ፲፪, & on the 13th – ፲፫, of the month of G’nbot(ግንቦት) for this Sabbath (or Senbet – ሰንበት) in the Ethiopian language of Amharic which is currently one of the languages of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church(the other language being Ge’ez – ግእዝ).


Leviticus 21:1 – 24:23

Ezekiel 44: 15 – 31

I Peter 2: 4 – 10

  The parsha/kifil for this week, is Æmor-B’leh N’gerachew.  But, aside from some of the more obvious inclinations made by socially, historically and politically aware brethren & sistren who probably recognize the blatancy of the symbology passing through the consciousness of the of study portion of the Scriptures, for this week; we will do our best to relay the best possible analysis.

Before going into the study portion in-depth, we will focus on the certain aspects that may or may not interest others in their examinations of not only our claims to the foundation of these studies but, others as well.  For instance, the Hebrew word Æmor – אֱמֹר, which comes to an English meaning of “say,” “utterance,” “word,”(or moreso dealing with speaking).  & the Ethiopian-Amharic equivalent which is, B’leh N’gerachew – ብለህ ንገራቸው, is in harmony to the manner of “speaking words,” more to the implications of intelligently speaking, but spoken words nonetheless being the focal point.

* SIDENOTE: for consideration *

Now, in noticing the ancient names for this week’s portion of the study of the Scriptures, there’s noticeable keys of understanding that one may pick up on, if attention is brought to it.  The point to be made is this,…: Æmor, has a resonant sound phonetically with the Law term known as “Moor.”  When this word/term is scrutinized carefully the term for this parsha, from the Hebraic form can collectively include the disobedience/fall of a great people of a dark hue(color), who were recognized legally during a certain period of time in the southern European region; comprising a number of countries.


From the Ethiopic perspective, the name of the kifil-portion, is B’leh N’gerachew-ብለህ ንገራቸው, and phonetically, especially for anyone who was born or grew up in the Western Hemisphere of the world, could notice the irony of the name of the study, along with the cognitive inferences to the modern time.  B’leh-ብለህ, which more than likely could mean “wise” or “intelligent,” & N’gerachew-ንገራቸው, giving meaning to “words,” or “manners of speaking.

Now, with the term Hebraic Æmor, and of course, the phonetical sounds in the Ethiopic word N’gerachew, the surety of understanding who, and what black people are in general should be a point of interest.  Mainly, because this parsha/kifil deals with the blaspheming of an individual in Hebraic community that was in the wilderness.


is Æmor, which also tells of the rules and regulations given to the children of Israel, for the purification of the priests.  This study takes account of the HOLY days, which were to be observed by Israel, throughout their generations.  This study also shows the instruction by God, to Moses for Israel to perform service in the Tabernacle.  For example, the lights and bread in the Sanctuary were assembled and prepared in specific manner for worship in the Hebrew faith.  The blasphemer and his punishment are also a matter of focus in this study of the Scriptures.

priestly blessing hebrew

The laws for the priesthood were laid out to Moses, for the Kohaniim-כֹּהֲנִים(Priests) of the children of Israel.

[Lev. 21: 1-9]

Correspondingly, laws and commandments were laid out for the women of the children of Israel, with no partiality.  This would show that the children of Israel regardless of gender(sex), were to take responsibility for ones’ self.

[Lev. 21: 9-15]

Commandments of reaping the harvest, in the counting of the Omer, were obligations of the children of Israel, and gleaners were to leave a portion for the poor.

[Lev. 21: 15-24]

kedoshim - parsha [The Gleaners (engraving by Gustave Doré from the 1865 La Sainte Bible)]

The institution for the observance of the HIGH HOLY days were given to Moses for the Hebrew people, as well, in this study.  The feasts were the appointed times the children of Israel, were to reap the their harvests.  Known is modern Judaism, as the Moedim-מועדים: or the Yamim Nora’imימים נוראים.

[Lev. 23: 10-15]

The Sabbath(Shabbot/Senbet), Pesach, Sha(v)bu’ot, Rosh HaShanna, & Yom Kippur, were of the Meodim, that were spoken of in the Scripture study.

[Lev. 23: 1-44]

Shalosh Regalim

"The Blasphemer Stoned" _(illustration from the 1728 Figures de la Bible)

The_Blasphemer_Stoned(illustration from the 1728 Figures de la Bible)

✡ Festival of Weeks/”FirstFruits” – መከር በኲራት ነዶ – שבועות – Shab(v)uot ✡

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,


Ras Tafari Renaissance writes to give perspective to the Hebraic celebration or festival of Shab(v)uot.  This celebration is also known as  the “festival of Weeks“: or could be also called the “First Fruits.”  Here RRR, writes to give some insight, and perspective on the High Holy day mainly because, it is what would be apart of the Shalosh Regalimשלוש רגלים– (Three Pilgrimage Festivals) [ie…including Passover, & Sukkot, which would complete the Pilgrimage festival cycle]), which is known well throughout modern Judaism traditionalism.  But, while giving Biblical restoration tidbits of information for the education of those who may or may not have any recollection in the mind of what Shabuout is as a representative of….Also, in how the original Christian church, which is Hebraic in original ties into the Ethiopic Tewahido-Orthodox’s, celebration of Pentecost.

[giving honorific mention also to those Eastern-Orthodox churches as well as any Christian church that still holds the rituals and rites for this commemoration]

YeIgr Menged Selassie - Shalosh Regaliim

Shabuot, is a celebration that memorializes the giving of the Biblical Law, (commonly now known as, the Torah-in modern Judaism) to the children of Israel, in entirety, as a nation on Mount Sinai, after the Exodus from the land of Egypt.


shabuot-festival of weeks7

The Torah, (Biblical) mandates the seven-week Counting of the Omer, beginning on the second day of Passover [Nisan/Abib 2], to be immediately followed by Shab(v)uot.  This counting of days and weeks is understood to express anticipation and desire for the giving of the Torah.

shabuot-festival of weeks4

The Hebraic or commonly known as “Jewish,” holiday occurs on the sixth day of the Hebrew month of Siw(v)an-סִיוָן(usually in late May or early June).

blessing haShabuot– from hebrew4christians.com

Shabuot, is also known to be a festival of harvest, or reaping festival.  It is another version that can be assessed as a reaping of souls as well.  In the Christians’ celebration of Pentecost, the teachings come from the coming down of the Holy Spirit upon the disciples after Christ crucifixion and resurrection.

shabuout-festival of weeks[pentacost-jesus-mafa]

– Acts 2

To assure the devotion of the twelve along with other present with them in the time of trials, God sent his Spirit upon in the midst of his people to assure them that no matter the consequences in the world; he would be with them always….

shabuot-festival of weeks8

Readings (for more education on the subject matter):

Exodus 23: 16

Exodus 34: 21, 22

Leviticus 19:9

Leviticus 23: 10, 22

Deuteronomy 24: 19

shabuot-festival of weeks3

From an Ethiopian perspective, which more than likely had a heavy influence on the Hellenistic Jewry, (ie…Judeo-Christian [origin] root) gives per insight on the teachings of Pentecost in relation to the Hebraic celebration/memorialization of Shabuot.

shabuot-festival of weeks6

Also in the Ethiopic tradition the festival of Pentcost (Shabuot), is recognized by calculation of the priests, and laymen. The Feast of Pentecost, always begins on Sunday(Ihud[እሁድ]-Senbete Krystiyan[ሰንበቴ ክርስቲያን])፣ and cannot come before the 15th of the Ethiopian month of G’nbot; also cannot be after the 19th of Ethiopic month of Sänäï

shabuot-festival of weeks13(pentecost)

– Ethiopian artistic rendition of the Biblical accounts in Acts of the Apostles; Chpt. 2

Reading (for education):

Acts 2: 1

Acts 20: 16

I Corinthians 16: 8

shabuot (ethiopic-amharic translation-Mek[ḥ]er BeKʷirat Nedo)





shavuot readings

%d bloggers like this: