Tag Archives: Holy Bible

RSS# 31 (ብለህ ንገራቸው / אֱמֹר)

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

I assure you that if you are patient with me, come with a willing mind and heart(ready to learn), you will receive more than what you might have asked for, in seeking the perspective of a Ras Tafarian’s I-sight (eyesight) if those who actually open up their Bibles to read in a Jewish/Hebrew cycle of readings, & thoroughly discern, have come to seek insight) into the study of the Scriptures.

So,with this Hebrew Shabbot(or Sabbath day) if those who actually open up their Bibles to read in a Jewish/Hebrew cycle of readings, & thoroughly discern, nonetheless studied the Torah portion of Æmor – אֱמֹר, for this week, in this mode of study, for those out in the diaspora or outside Jerusalem or Israel.  From the Jewish or Hebraic Calendar in the year 5779 this Sabbath day would probably fall on the, 12th – יב, & on the 13thיג, of the month of Iyar- אִייָר‎ . (The Hebrew Calendar corresponds to a Lunar cycle of the Moon) but, from an Ethiopic-Christian perspective and calculation, in the 2011/7511 E.C. year, these readings from the Scriptures would align to what is known as B’læh N’gäráchäw – ብለህ ንገራቸው, on the 9th – ፱, & 10th – , day of the ወርኀ(month), of Gínbot – ግንቦት. The Ethiopic calendar, which is solar (with its correspondence to the Sun) aligns to this Sabbath (or Senbet-ሰንበት) in the Ethiopian language of Amharic which is currently one of the languages of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church(the other language being Ge’ez-ግእዝ).

 

Readings:

Leviticus 21:1 – 24:23

Ezekiel 44: 15 – 31

I Peter 2: 4 – 10

  The parsha/kifil for this week, is Æmor-B’leh N’gerachew.  But, aside from some of the more obvious inclinations made by socially, historically and politically aware brethren & sistren who probably recognize the blatancy of the symbology passing through the consciousness of the of study portion of the Scriptures, for this week; we will do our best to relay the best possible analysis.

Before going into the study portion in-depth, we will focus on the certain aspects that may or may not interest others in their examinations of not only our claims to the foundation of these studies but, others as well.  For instance, the Hebrew word Æmor – אֱמֹר, which comes to an English meaning of “say,” “utterance,” “word,”(or moreso dealing with speaking).  & the Ethiopian-Amharic equivalent which is, B’leh N’gerachew – ብለህ ንገራቸው, is in harmony to the manner of “speaking words,” more to the implications of intelligently speaking, but spoken words nonetheless being the focal point.

* SIDENOTE: for consideration *

Now, in noticing the ancient names for this week’s portion of the study of the Scriptures, there’s noticeable keys of understanding that one may pick up on, if attention is brought to it.  The point to be made is this,…: Æmor, has a resonant sound phonetically with the Law term known as “Moor.”  When this word/term is scrutinized carefully the term for this parsha, from the Hebraic form can collectively include the disobedience/fall of a great people of a dark hue(color), who were recognized legally during a certain period of time in the southern European region; comprising a number of countries.

moor-definition

From the Ethiopic perspective, the name of the kifil-portion, is B’leh N’gerachew-ብለህ ንገራቸው, and phonetically, especially for anyone who was born or grew up in the Western Hemisphere of the world, could notice the irony of the name of the study, along with the cognitive inferences to the modern time.  B’leh-ብለህ, which more than likely could mean “wise” or “intelligent,” & N’gerachew-ንገራቸው, giving meaning to “words,” or “manners of speaking.

A page from the Dictionary of the English language Yiddish-Hebrew-Latin by Ella Levita

Now, with the term Hebraic Æmor, and of course, the phonetical sounds in the Ethiopic word N’gerachew, the surety of understanding who, and what people who are considered to be, of the ethnicity/classification structure, known as, black are in general should be a point of interest.  Mainly, because this parsha/kifil deals with the blaspheming of an individual in the Hebraic community that was in the wilderness.

THIS WEEK’s STUDY,

is Æmor, which also tells of the rules and regulations given to the children of Israel, for the purification of the priests.  This study takes account of the HOLY days, which were to be observed by Israel, throughout their generations.  This study also shows the instruction by God, to Moses for Israel to perform service in the Tabernacle.  For example, the lights and bread in the Sanctuary were assembled and prepared in specific manner for worship in the Hebrew faith.  The blasphemer and his punishment are also a matter of focus in this study of the Scriptures.

priestly blessing hebrew

The laws for the priesthood were laid out to Moses, for the Kohaniim – כֹּהֲנִים(Priests) of the children of Israel.

[Lev. 21: 1-9]

Correspondingly, laws and commandments were laid out for the women of the children of Israel, with no partiality.  This would show that the children of Israel regardless of gender(sex), were to take responsibility for ones’ self.

[Lev. 21: 9-15]

Commandments of reaping the harvest, in the counting of the Omer, were obligations of the children of Israel, and gleaners were to leave a portion for the poor.

[Lev. 21: 15-24]

kedoshim - parsha [The Gleaners (engraving by Gustave Doré from the 1865 La Sainte Bible)]

The institution for the observance of the HIGH HOLY days were given to Moses for the Hebrew people, as well, in this study.  The feasts were the appointed times the children of Israel, were to reap the their harvests.  Known is modern Judaism, as the Moedim-מועדים: or the Yamim Nora’imימים נוראים.

[Lev. 23: 10-15]

The Sabbath(Shabbot/Senbet), Pesach, Sha(v)bu’ot, Rosh HaShanna, & Yom Kippur, were of the Meodim, that were spoken of in the Scripture study.

[Lev. 23: 1-44]

Shalosh Regalim

"The Blasphemer Stoned" _(illustration from the 1728 Figures de la Bible)

The_Blasphemer_Stoned(illustration from the 1728 Figures de la Bible)

Advertisements

RSS # 30 (ቅዱሳን/ קְדֹשִׁים)

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

I assure you that if you are patient with me, come with a willing mind and heart(ready to learn), you will receive more than what you might have asked for, in seeking the perspective of a Ras Tafarian’s I-sight (eyesight) if those who actually open up their Bibles to read in a Jewish/Hebrew cycle of readings, & thoroughly discern, have come to seek insight) into the study of the Scriptures.

So,with this Hebrew Shabbot(or Sabbath day) if those who actually open up their Bibles to read in a Jewish/Hebrew cycle of readings, & thoroughly discern, nonetheless studied the Torah portion of Kédoshyïm – קְדֹשִׁים, for this week, in this mode of study, for those out in the diaspora or outside Jerusalem or Israel.  From the Jewish or Hebraic Calendar in the year 5779 this Sabbath day would probably fall on the, 5thה, & on the 6thו, of the month of Iyar- אִייָר‎ . (The Hebrew Calendar corresponds to a Lunar cycle of the Moon) but,  from an Ethiopic-Christian perspective and calculation these readings from the Scriptures would align to what is known as Q’idusan – ቅዱሳን, on the 2nd – ፪, & 3rd – ፫, days of the ወርኀ(month)- ግንቦት(Gínbot). The Ethiopic calendar, which is solar (with its correspondence to the Sun) aligns to this Sabbath (or Senbet-ሰንበት) in the Ethiopian language of Amharic which is currently one of the languages of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church(the other language being Ge’ez-ግእዝ).

Readings:

Leviticus 19:1- 20:27

Amos 9: 7-15

I Cor. 6: 9-20

I Ptr. 1: 13- 16

The portion of Kedoshy’imקְדֹשִׁים , will be read for this week’s Sabbath in the order of the Hebrew/Judaic cycle readings. This study comes to us as Q’idusan – ቅዱሳን, from the Ethiopic-Christian perspective.

The Gleaners (by Gustave Doré from the 1865 La Sainte Bible)

The Gleaners (by Gustave Doré from the 1865 La Sainte Bible) ; Lev. 19:9

The Hebrew word of Kedoshy’im and the Ethiopian-Amharic word of Q’idusan, has its resonance and definition found in the English as, ” the holy ones .” This notion of conclusion comes from Leviticus 19:1-2, where God speaks to Moses, instructing him to tell the children of Israel to “sanctify themselves” or “make themselves holy,” for he is “Holy.”

Molock, Ammonite god

Molock, Ammonite god

In this study of the Scriptures God lays out more of his commandments & statutes which the children of Israel are to follow & keep, whether just among themselves or among other people of other nations. [Lev. 20 {entire chapter}]

Offering to Molech (illustration from the 1897 Bible Pictures by Charles Foster)

Offering to Molech (illustration from the 1897 Bible Pictures by Charles Foster)

RSS# 29 (ከሞቱ በኋላ/ אַחֲרֵי מוֹת)

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

I welcome you all to a new regeneration of cycle Torah readings!  This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

I assure you that if you are patient with me, come with a willing mind and heart(ready to learn), you will receive more than what you might have asked for, in seeking the perspective of a Ras Tafarian’s I-sight (eyesight) if those who actually open up their Bibles to read in a Jewish/Hebrew cycle of readings, & thoroughly discern, have come to seek insight) into the study of the Scriptures.  So,with this Hebrew Shabbot (or Shabbat) we move into the opening of the Torah portion with Acḥáreï Mōt – אַחֲרֵי מוֹת; on the 29th – כט, & on the 30thל,  from a Jewish/Hebrew mode of study for those out in the diaspora, living outside of Jerusalem or Israel; on of the month of Abib(Aviv) – אביב/ Nisan – נִיסָן. (the Hebrew Calendar corresponds to a Lunar cycle of the Moon)  From an Ethiopic-Christian perspective and calculation these readings from the Scriptures would align to what is known as KéMōtū Be’Cḥʷalla – ከሞቱ በኋላ – ; on the 25th – ፳፭, & on the 26th – ፳፮, of the month of Mïyazya – (ሚያዝያ).  On the Ethiopic calendar, which is solar (with its correspondence to the Sun) this Sabbath (or Senbet – ሰንበት) in the Ethiopian language of Amharic which is currently one of the languages of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church(the other language being Ge’ez – ግእዝ).

Readings:

Leviticus 16:1 – 18:30

Ezekiel 22:1-19

Hebrews 9:11-28

 

In this portion of the study of the Scriptures, after the death Aaron’s two sons (Nadab & Abihu), Moses is instructed by God to teach the children of Israel his ways for properly conducting themselves for the service of the Tabernacle.

Nadab & Abihu

Nadab & Abihu

This portion of the Scriptures deals with the rituals which have become what is known today as Yom Kippur (the Day of Atonement); Ethiopically known as “Astesryo Q’en” among the Hebrew/Judaic faithful.  When Moses receives the laws and instruction for the practices to be conducted, he is instructed to “cast lots” upon two goats, for the children of Israel. One “lot” is to be cast for an offering to God & the other for a “scapegoat.”

[Lev. 16: 7-10]

Sending Out The Scapegoat _ [ by Webb ]

Sending Out The Scapegoat _ [by Webb]

The one goat that was be presented before God, for a sin offering.  The other goat was to be left alive, presented to God for an atonement & set free into the wilderness carrying the sins of the children of Israel away from the camp.  This ritual along with the other practices of the offerings/sacrifice were to be done in the Tabernacle (Mishkan[HB] – Dinkʷan[ET]), especially as a statute for Israel on the 10th day of the 7th (Tishrei תִּשְׁרִי) month.

hebrew calendar - spring (Yamim Noraim) Holy Days

[Lev. 16:29]

acharei mot - parsha [azazel-scapegoat]

other commandments, laws, and statutes were given to the children of Israel to follow to keep themselves set apart from the other people they might find themselves around.

[Lev.18]

 

✤ TINS(h)A’E – ትንሣኤ – “RESURRECTION” ✤

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

Though there has been much ground to cover, as far as, all of the occurrences, events, memorials, etc.;

Ras Tafari Renaissance writes to give perspective to the Ethiopic Tewahido-Orthodox, celebration of Fasika.  In other circles of the Liturgical adherents to the Ethiopian Tewahido-Orthodox Church, the name for this observance, can also be called Be’ale Tinsa’e – በዓለ ትንሣኤ.

I refrain from using the Western Christendom adherance to the psuedo-equivalent, known as Easter; mainly because at the sheer core of the observance of Easter, stems from Greco-Roman Mythology(Eros, Easter Eggs, Easter Bunny, Greek Mythology etc.), and the origin of the celebration of Fasika, comes from the Hebraic Passover(Pesach/ PesaKH’-פֶּסַח) & Feast of Unleavened Bread(KH’ag/ Chag Ha’Motz’ot-Chag ha-Matzot (in Hebrew)).

Sh'mura Matz'ot - Rabbinical supervised unleavened bread
Sh’mura Matz’ot – Rabbinical supervised unleavened bread

 

Ethiopian Injera - Unleavened Bread (Eaten Year-Round; not only on Fasika/Tinsa'e)
Ethiopian Injera – Unleavened Bread (Eaten Year-Round; not only on Fasika/Tinsa’e)

 

Fasika commemorates the Resurrection of CHRIST, though the exact day for celebration can be calculated from a perspective that is only slightly in contrast to the original calculation.  Through and through, Fasika assuredly gives a better foundation in the surreal conclusion that is the life of CHRIST.

Fasika is an extremely climatic celebration, like the Roman Catholic Church fasting season (often called “Lent“), but predating it by hundreds of years, the Ethiopian Tewahido-Orthodox Church adherents go into a fasting, and prayer period consisting of about approx., 40-to-56 days.  This important and soul-searching, period of time is known to the adherents as Hudade-ሑዳዴ, or Abiy’ Ts’ome-ዓቢይ ጾመ.

[The Church, in her earliest days, recognized the necessity for her children to “chastise the body and bring it under subjection”, as St. Paul advises.  The body is ever striving for mastery over the spirit; besides the external sources of temptation, “the world”, we have always another source with us which is a part of our nature. This is the reason for mortification. Self denial is in lawful things enables us to turn with great earnestness to spiritual things. It is on these grounds that the Ethiopian church has strictly adhered to the injunctions of the Didascalia and enjoyed on the faithful the longest and most austere fasts in the world. Fasting implies abstention from food and drink. Special days are appointed for fasting. Every Wednesday and Friday are days of fasting because on Wednesday the Jews held a council in which they rejected and condemned our Lord and on Friday they crucified him.]

The fasting of this particular, observance in the Tewahido Church-(Ethiopian Orthodox Christian Church) are ordained by the Fetha Nägäst-or plainly translated to English as the “Law of the Kings.”

fetha nagast (law of the kings)

{from ethiopianorthodox.org}

 

LINKS:

http://www.hebrew4christians.com/Holidays/Spring_Holidays/Unleavened_Bread/unleavened_bread.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Fasika

✡ (Sabbath Observance) Feast of Unleavened Bread – የቂጣውን እንጄራ በዓል – חג המצות ✡

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

Though there has been much ground to cover, as far as, all of the occurrences, events, memorials, etc.;

Chag HaMatzot or the Feast of Unleavened Bread, is the second annual festival on YHWH’s biblical calendar (sometimes known academic circles as the ecclesiastical calendar, and occurs on the fifteenth day of the month of the Abib, which is the day immediately following Passover (or Pesach, Lev 23:5–8). Because both of these feasts (Exod 34:25; Lev 23:2, 6) occur back-to-back, the Jews often refer to Passover and Unleavened Bread simply as Passover Week or some similar term that places the main emphasis on the Passover. But it must be noted that, though related, these two festivals are separate in meaning and purpose. Passover pictures Israel coming out of Egypt. Upon separating from Egypt, YHWH (the LORD) then commanded the Israelites to put all leavened food products out of their houses and to eat unleavened bread (flat bread) for seven days, hence the origins of the Feast of Unleavened Bread. Additionally, the first and seventh days of this week-long event are Sabbaths, and YHWH commanded his people to hold a set-apart convocation (or gathering) on these Sabbaths.

the Feast of Unleavened Bread-የቂጣውን በዓል – חג המצות.

- Ethiopian baked bread (Injera)

During the initiation of the Passover, the last plague (10th/tenth) placed upon the Egyptians and the Land of Egypt, the children of Israel the next morning were unable to fully prepare for the journey they were about to take through the wilderness; for they were thrust out Egypt for Pharaoh wanted nothing more to do with the Hebrews for the power of God of Abraham, Isaac, & Jacob had proven omnipotent.

[Exod. 11:29-33]

The Egyptians were urgent on getting the children of Israel, to leave the land of Egypt after the angel of death, sent by the God of the Hebrews to plague Egypt, of the all the firstborn of the land.


So, the Israelites took what they could of their own belongings, and the Egyptians lent to them what they didn’t have for fear of any plagues.  But, when it came to the food that the children of Israel sought to take with them, the bread they had baked was without leaven so the dough had no time to rise for they sought to leave Egypt abruptly.

Israel leaving Egypt _ painting by Tissot

While, in route through the wilderness the children of Israel ate unleavened bread, until there was no more bread at all; as they did for the institution of thePassover Seder.

[Exod. 12:15 ; vrs. 33-51]

LINKS: 

http://lojsociety.org/books

https://rastafarirenaissance.com/tag/feast-of-unleavened-bread/

http://www.hebrew4christians.com/Holidays/Spring_Holidays/Unleavened_Bread/Anavah/anavah.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Passover

https://www.sefaria.org/Exodus.12.23?lang=bi&with=Onkelos%20Exodus&lang2=bi

✡ Feast of Unleavened Bread – የቂጣውን በዓል – חג המצות ✡

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

Though there has been much ground to cover, as far as, all of the occurrences, events, memorials, etc.;

Ras Tafari Renaissance writes to give perspective to the Hebraic remembrance of the Passover.  In modern Judaism, it is known by the Hebrew term as Pesach – פֶּסַח.  Jewish traditions celebrate the liberation from slavery in Egypt approx., 3,300 yrs ago by God; during the time of the Pharaohs, and their freedom as a nation under the leadership of.  But, from the Ethiopian-Hebraic perspective, the liberation came from within a spiritual, socio-political,  and religious viewpoints between Northern Egypt(Lower Egypt) & Southern Egypt(Upper Egypt).

Now as the celebration of Pesach has come to a close for this year and the festival/feast of Unleavened Bread has begun, we here at RRR, seek to expound on the intricate details of the second celebration which extends the joyous event of Pesach;

the Feast of Unleavened Bread-የቂጣውን በዓል – חג המצות.

- Ethiopian baked bread (Injera)

During the initiation of the Passover, the last plague (10th/tenth) placed upon the Egyptians and the Land of Egypt, the children of Israel the next morning were unable to fully prepare for the journey they were about to take through the wilderness; for they were thrust out Egypt for Pharaoh wanted nothing more to do with the Hebrews for the power of God of Abraham, Isaac, & Jacob had proven omnipotent.

[Exod. 11:29-33]

The Egyptians were urgent on getting the children of Israel, to leave the land of Egypt after the angel of death, sent by the God of the Hebrews to plague Egypt, of the all the firstborn of the land.

So, the Israelites took what they could of their own belongings, and the Egyptians lent to them what they didn’t have for fear of any plagues.  But, when it came to the food that the children of Israel sought to take with them, the bread they had baked was without leaven so the dough had no time to rise for they sought to leave Egypt abruptly.

Israel leaving Egypt _ painting by Tissot

While, in route through the wilderness the children of Israel ate unleavened bread, until there was no more bread at all; as they did for the institution of thePassover Seder.

[Exod. 12:15 ; vrs. 33-51]

LINKS: 

http://lojsociety.org/books

https://rastafarirenaissance.com/tag/feast-of-unleavened-bread/

http://www.hebrew4christians.com/Holidays/Spring_Holidays/Unleavened_Bread/Anavah/anavah.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Passover

https://www.sefaria.org/Exodus.12.23?lang=bi&with=Onkelos%20Exodus&lang2=bi

RSS #28 (በመንጻቱ ቀን / מְּצֹרָע)

Greetings in the name of His & Her Imperial Majesties Qedamawi Haile Sellassie I & Itege Menen Asfaw,

This is another one of the many interpretations of the Scriptures from the light of Ras Tafari by, I, Lidj Yefdi (pronounced Lij, Yef-dee).

I assure you that if you are patient with me, come with a willing mind and heart(ready to learn), you will receive more than what you might have asked for, in seeking the perspective of a Ras Tafarian’s I-sight (eyesight) if those who actually open up their Bibles to read in a Jewish/Hebrew cycle of readings, & thoroughly discern, have come to seek insight) into the study of the Scriptures.

So,with this Hebrew Shabbot (or Shabbat) we move into the opening of the Torah portion with Metz’ora –  מְּצֹרָע , on the 7th – , & on the 8th – , of the month of Abïb – [אָבִיב],  in the year of 5779. (theHebrew Calendar corresponds to a Lunar cycle of the MoonFrom an Ethiopic Judeo-Christian perspective and calculation, where the current year is 2011/7511; This calculation, with its readings from the Scriptures, would align to the 4th –  & on the 5th – , of the month of Mïyázïya – ሚያዝያ.  In the Scriptures, this portion of study would also be known as BeMents’átu Qän – በመንጻቱ ቀን.  The Ethiopic calendar is solar (with its correspondence to the Sun) aligns to this Sabbath (or Senbet – ሰንበት) in the Ethiopian language of Amharic, which is currently one of the languages of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church (the other language being Ge’ez-[ግእዝ]).

Readings:

Leviticus 14:1 -15:33

II Kings 7: 3-20

Matthew 8: 1-17

The portion study of the Scriptures for this week is Metz’orah- מְּצֹרָעMetz’orah has a meaning that comes in the English as either “one being diseased,” or “one infected.”  In the Ethiopic-Judeo-Christian perspective, this parsha(portion{H}) of the Scriptures is named BeMents’atu Ken – በመንጻቱ ቀን.  This study deals with the interaction with what has come to be known as a “Leper.”  In this portion of Scripture study, God instructs Moses, on how to deal with those who may be of Israel who might become infected with the disease of leprosy.

[Lev. 14: 1-32]

Healing the Leper

Healing the Leper

The instruction was given to Moses for the sake of the children of Israel, but this didn’t exclude the instruction for healing to be exclusive of anyone who sought out an end to the cleansing.

[Lev. 14:32-57]

ethiopian kahinat3

In keeping true to his covenant with Israel, God has continued to show that his knowledge is Supreme and the intent is for the well-being of the children of Israel to be fruitful.  God continues to provide abundant information to Moses, to deliver to the community for them to apply to their everyday life.

This making the children of Israel equipped to not only sustain themselves from illness, but even from the last parsha/kifil; Tazria, which dealt with the motherhood, in the childbearing stage of living.  Generationally, the children of Israel, were to keep these laws, statutes, and commandments.

[Lev. 15: 1-33]

%d bloggers like this: